Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

как переводится - Hi there... не просто хай а именно HI THERE, литературный перевод

Melody Мастер (1275), закрыт 13 лет назад
может это типа здравствуй или еще что нибудь...
Лучший ответ
Alfred Clovelly Мудрец (13893) 13 лет назад
Ну тебе и понасоветовали! АХтунг!

Есть принципиальная разница! Если видит тот, с кем хоцца поздороваццо, то Хай ему в морду лица. Если же не видишь, то Hi there.

Объясняю на примере. Заходит ништяшный пацан в комнату и видит тебя, клевую чувиху, уткнувшуюся в книгу. Чтоб привлечь внимание он и скажет тебе Hi there. Мол, хаю тебе там, где миня нет. Ты поднимаешь голову, видишь ништячность такую, глупо ухмыляешься и в ответ просто Хай в лицо.

В обоих случаях это просто "привет". Опять-таки, в обоих случаях можно сказать и просо Hi, но, если хочешь пивлечь внимание, удленить приветствие, то тагды Hi there

Понятки?
MelodyМастер (1275) 13 лет назад
XD спасибо огромное за объяснение,но блин...заметила ...обычно знакомые люди здороваются просто...wassup ,hi ,hello а именно незнакомые в ответ на hi,hello- hi there ...ну вот как это понимать ...то ли они это говорят с милым выражением ,то ли типа "че те надо" или "ага ,здрасте " вот ,и я имею ввиду общение не в живую ,а по переписке ))))))
Alfred Clovelly Мудрец (13893) .wassup в Австралии не катит – это америкосовское, типа, какдила. У нас в таких слчаях What do you know, типа, что новое в твой жизни или вааще. Ответ не всегда ожидается прямой и распространенный, а типа, slow but forward. Так можно спросить и в реале, и виртуально. Все, тобой выше перечисленное, говорится исключительно с милой улыбкой и добрым сердцем! ))) Hi – тока с знакомыми. Hi there – моно и с незнакомыми, намекая на неформальность приветствия и желание ближе познакомиться. Hello – более формально, что катит с незнакомыми, но тож с улыбкой, если не на морде лица, то хотя бы в душе. Незнакомцу, обычно, Hi не говорят. Помогло?
Остальные ответы
*** Мудрец (18879) 13 лет назад
это переводится как Привет )
Владимир Александрин Просветленный (20631) 13 лет назад
Привет (всем, находящимся там где-то вдалеке)!
Владимир АлександринПросветленный (20631) 13 лет назад
Эй вы там! Привет вам!
мудрый извращенец Мастер (2281) 13 лет назад
Приветствую присутствующих
by bezzoomie Оракул (62393) 13 лет назад
на русский это коряво, но в русском тоже ведь говорят "эй, там! привет! " Вот тут аналог приветствия, дословно "привет, там", но так обращаются не когда рядом, а по телефону или на расстоянии когда например ручкой издалека машут. Вот и фсё
Tanya Мастер (1062) 13 лет назад
Привет! Приветик!
Сергей Петров Высший разум (152943) 13 лет назад
There is a cat in the garden.
Как тут there переведёшь?

Это конструкция такая, понимаешь? Непереводимая.
Привет, просто привет!
ZhengЗнаток (302) 7 лет назад
Там кот в саду.
little witch Мыслитель (9400) 13 лет назад
Необязательно всё дословно переводиить, это ж 2 разных языка
Похожие вопросы