Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как называется метод обучения иностранного языка, когда идёт текст на родном языке, а в скобках - на иностранном?

Fleek Stee Мыслитель (7721), закрыт 4 года назад
Не паралелльный перевод (билингв).
Примерно так выглядит: He went to her (он пошёл к ней) and took flowers with him (и взял с собой цветы).
Лучший ответ
Mexxx Che Просветленный (24783) 4 года назад
Это Метод чтения Ильи Франка. Там часто в скобках даётся сначала пословный перевод или краткий грамматический коммент и тут же перевод целой фразы. Кроме того ниже даётся весь абзац без всяких скобок для чтения без подсказок. Дэблоидов не слушайте.
unixaix CATIAИскусственный Интеллект (248306) 4 года назад
метод деградантов
Mexxx Che Просветленный (24783) Только деградант может использовать метод Франка как базу, а разочаровавших сорить вокруг какахами. Боюсь, мой потенциальный ответ о чередовании разных методик до того шире твоего понимания, что я помолчу.
Fleek SteeМыслитель (7721) 4 года назад
Нет, это не метод Франка. У Франка в скобках на русском, а у того, что ищу я, - на иностранном.
Остальные ответы
Ct St Искусственный Интеллект (133201) 4 года назад
Хреновый метод это называется. Грамматику не изучишь.
Lola rennt Искусственный Интеллект (165674) 4 года назад
"когда идёт текст на родном языке, а в скобках - на иностранном"
Вы ничего не перепутали?
Fleek SteeМыслитель (7721) 4 года назад
Всё именно так, у Ильи Франка наоборот.
Lola rennt Искусственный Интеллект (165674) Да. А где вы такое видели?
Похожие вопросы