Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Задача по интеллектуальной собственности, авторское право.

Ааааяяяя Ученик (66), на голосовании 4 года назад
На сцене театра был поставлен водевиль по пьесе иностранного автора. Пьесу перевел на русский язык Барышников. Спустя два года после первой постановки пьесы поэты Семенов и Насонкин предъявили иск к Барышникову о признании их соавторами сценической редакции пьесы и взыскании в их пользу части выплаченного переводчику вознаграждения. Одновременно к Барышникову предъявил иск Слуцкер с требованием признать его соавтором перевода пьесы, поскольку им был переведен ее первый акт. Экспертиза по делу установила, что с одобрения автора, пьеса подверглась в процессе постановки значительной литературной и сценической переработке. Поэты по заказу театра написали стихи для песен, созданных композитором Апариным и ставших неотъемлемой частью либретто. Эти песни в значительной мере определили общий тональный стиль спектакля. За стихи и музыку поэты и композитор получили гонорар, установленный договором с театром. Анализ текстов переводов пьесы, представленных Барышниковым и Слуцкером, показ, что пьеса поставлена театром полностью по переводу Барышникова.

Кого закон признает соавтором? Каковы права переводчика? Как может быть разрешен спор?
Голосование за лучший ответ
федя зайцев Оракул (52887) 4 года назад
По Российскому прав Михалков так как он возглавляет это общество, по западному все права принадлежат театру так как это их работа и они получили за это деньги и первый и второй, а значит как туфли в кассу заплати и забирайте они ваши, то есть театр а если государственный значит государству. А какая соственность это по барабану, зарплата платится и автору и режиссеру и инженеру изобретателю и. т. п
АаааяяяяУченик (66) 4 года назад
А каковы права переводчика? И как можно разрешить спор?
Похожие вопросы